Перевод

в галавной вуз (Москва)

Дошкольникам, школьникам, студентам и абитуриентам
Аватара пользователя
Rockman
Сообщения: 360
Зарегистрирован: 11 май 2008, 23:22
Откуда: 25 Cентября
Благодарил (а): 0
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

Перевод

Сообщение Rockman »

собственно САБЖ, возможно ли перевестись, продолжив обучение с "того же места", Специальность: ПЭ
все экзамены сдавались вовремя, перездач нету.
Аватара пользователя
Gem
Сообщения: 20720
Зарегистрирован: 02 ноя 2006, 17:56
Откуда: из водоема чистого разума
Благодарил (а): 0
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

Re: Перевод

Сообщение Gem »

Rockman писал(а):собственно САБЖ, возможно ли перевестись, продолжив обучение с "того же места", Специальность: ПЭ
все экзамены сдавались вовремя, перездач нету.
Собственно учи русский.

Если есть бюджетные места, то проблем не вижу. Только думаю нет их там. Вот если на привод или электрические машины, то вроде был недобор.
О, сколько нам открытий чудных...
Аватара пользователя
Dragster
Сообщения: 900
Зарегистрирован: 07 дек 2007, 22:02
Откуда: -------------
Благодарил (а): 0
Поблагодарили: 0

Re: Перевод

Сообщение Dragster »

Gem писал(а):
Rockman писал(а):собственно САБЖ, возможно ли перевестись, продолжив обучение с "того же места", Специальность: ПЭ
все экзамены сдавались вовремя, перездач нету.
Собственно учи русский.
Да, тема сразила наповал еще до открытия. :rofl:
Аватара пользователя
Rockman
Сообщения: 360
Зарегистрирован: 11 май 2008, 23:22
Откуда: 25 Cентября
Благодарил (а): 0
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

Re: Перевод

Сообщение Rockman »

Не считаю, достойным внимания названия (с точки зрения рус.яз) темы, т.к слово пригодно в данном контексте. Что касается "а-о", тут уж написал, как написал
А теперь по факту пожалуйста.
Аватара пользователя
Dragster
Сообщения: 900
Зарегистрирован: 07 дек 2007, 22:02
Откуда: -------------
Благодарил (а): 0
Поблагодарили: 0

Re: Перевод

Сообщение Dragster »

Rockman писал(а):Не считаю, достойным внимания названия (с точки зрения рус.яз) темы, т.к слово пригодно в данном контексте. Что касается "а-о", тут уж написал, как написал
А теперь по факту пожалуйста.
)))) Теперь вообще трудно понять о чем речь ))))) Набор слов ))))))
А по факту:
1. Найди номер телефона отдела кадров в Мск.
2. Позвони и узнай.
3. Собирай документы и вперед.

Здесь ты ответа не получишь! А раз так "активно" занялся этим вопросом, значит не особо необходимо. :blum:
Аватара пользователя
Rockman
Сообщения: 360
Зарегистрирован: 11 май 2008, 23:22
Откуда: 25 Cентября
Благодарил (а): 0
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

Re: Перевод

Сообщение Rockman »

)))) Теперь вообще трудно понять о чем речь ))))) Набор слов ))))))
вот именно, потомучто на ровном месте прицепились
А раз так "активно" занялся этим вопросом, значит не особо необходимо.
годик придется подождать

Ну а вообще "по факту" подразобрался теперь. Разве что хочется услышать больше подтверждений тому, что это возможно
Аватара пользователя
Gem
Сообщения: 20720
Зарегистрирован: 02 ноя 2006, 17:56
Откуда: из водоема чистого разума
Благодарил (а): 0
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

Re: Перевод

Сообщение Gem »

Ребятки, зафризьте свои аватарки, а то в глазах рябит. :shok:

Учи русский, а то в документах о переводе опять "о-а" напишешь. Тебе русским языком объяснили, что при наличие бюджетных мест если ты бюджетный студент никаких проблем, ибо ГОС рулит и программы бакалавриата нашей промки от их ничем не отличаются (ну, может слегка по часам). Я насколько помню ты у нас первокурсник. Если же ты платник, то вопрос о местах вообще не обсуждается флаг в руки и УЧИ РУССКИЙ. Как говорит наш друг Антонио, русский язык это не алфавит, который любезно предоставляет ему буквы, это несколько больше. :rofl:
О, сколько нам открытий чудных...
Chai
Благодарил (а): 0
Поблагодарили: 0

Re: Перевод

Сообщение Chai »

:rofl: :rofl: :rofl:
Ответить Пред. темаСлед. тема