SheVron писал(а):
"Нічний ліс"
Блищать вогні, як ніби плачуть,
Уночі;
Зірки як церкви – щезають у пітьмі.
Реальні сни стають під вечір
І під мелодії осені.
Коли ночі пахнуть лісами,
Свобода – як вечір світлих мостів –
Життя як світ за небесами,
Над хмарами, обманами.
Якщо я ліс: мої дерева – спогади мої,
Гілля – це діти, всі хто вірить мені –
Лише покличу вересень безгранній,
Щоб осягути вічності свої.
[27.04.11]
:acute:
Никогда не занимался переводом стихотворений. Первая проба.Да простит меня автор!
Ночной лес
Огни мерцают, будто плачут в полночь!
Звезда над церковью угасла в темноте
Реалий сон гоню под вечер прочь я
И слышу музыку, и предаюсь мечте!
Когда в ночи лесами напоенной
Свобода мне протянет светлые мосты
В тот мир небес уйду я просветленный
И скроют облака бесплодные мечты
Я лес, еще мои деревья помнят
Прикосновенье рук, сажавших их детей
Сентябрь несет опять осенние законы
Чтобы напомнить всем о вечности своей!